|
Site internet du Ministère de la Culture de la Polynésie française
Site internet du Ministère de la Culture de la Polynésie française
I – La Genèse du site
La conception de ce site a répondu à une double préoccupation :
- s’inscrire dans la continuité des sites ministériels destinés essentiellement à « informer »,
- s’en distinguer également ; tant il est vrai que le terme « culture » doit ouvrir sur des fenêtres autres que celles des chiffres et des statistiques.
Il s’agissait également, ayant affiché le terme de « Culture polynésienne » de savoir si cela concernait la culture ancienne ou celle qui est vécue aujourd’hui. Les deux ont bien entendu été retenues ; la culture « moderne » est prise en compte à travers les actions des institutions culturelles et dans les rubriques kiosque, librairie et galerie. La culture ancienne quant à elle est présentée à part, au même titre que la langue, comme le fondement même de l’identité.
Le fond du site étant délimité, il restait à choisir une forme. Aussi, une grande attention a été portée au graphisme qui s’exprime dans une « maquette », un choix iconographique, le recours au son, à de nombreuses animations et à des vidéos.
Pour mémoire, le site comprend environ 120 pages, près de 300 illustrations, 19 animations, 5 sonorisations, 5 vidéos et de nombreux « effets de zoom » sur les illustrations.
II – Le contenu du site
Quel est le contenu de ce site
Il s’agit bien entendu de présenter les domaines d’activités, les missions et les actions du Ministère de la Culture, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, chargé de la promotion des langues polynésiennes, mais aussi de donner accès aux établissements publics culturels, dans l’attente que ceux-ci disposent de leur site.
Aux domaines d’activités du Ministère qui étaient au nombre de trois :
- la culture,
- les langues polynésiennes,
- l’enseignement supérieur,
vient de s’ajouter la Recherche (septembre 2001).
Les trois premiers titres sont donc les accès au premier niveau du site, la Recherche quant à elle est accessible par la rubrique « Institutions culturelles ».
A. Culture :
Le deuxième niveau est composé des rubriques suivantes :
1) Le Ministère
Dans cette rubrique figure l’organisation du ministère et l’agenda du Ministre, ainsi que les grandes options de la politique culturelle. Un coup de projecteur est donné sur les actions en cours et un exemple d’intervention concernant le patrimoine archéologique est mis en exergue (marae de Maeva à Huahine).
Figure également le nouveau Service de la Culture et du Patrimoine. Y sont présentées les missions et les actions de ce Service. Les actions liées à ses nouvelles missions concernant l’archéologie et les traditions orales y sont particulièrement illustrées.
Le Service des Archives, qui a rejoint le secteur culturel en 2001, fait enfin l’objet d’une présentation exhaustive.
2) Les institutions culturelles
Sont présentés, en attendant qu’ils aient leur propre site, les organismes participant à la vie culturelle :
* le musée de Tahiti et des îles – Te Fare Iamanaha,
* le Conservatoire Artistique territorial,
* Te Fare Tauhiti Nui, Maison de la Culture,
* l’Académie tahitienne – Te Fare Väna’a,
* l’Académie marquisienne,
* le musée Gauguin,
* la Maison James Norman Hall (en construction).
Dans cette rubrique figure également la Délégation à la Recherche.
Un effort particulier a été fait pour présenter les deux musées de Tahiti : le Musée de Tahiti et des îles – Te Fare Iamanaha et le Musée Gauguin (collections, expositions,… ).
En ce qui concerne la Maison de la Culture – Te Fare Tauhiti Nui, le Heiva est présenté dans une rubrique autonome.
3) Le Heiva
Les pages consacrées au Heiva sont présentées comme un « encart » séparé : le fond de l’écran noir souligne cette différence.
On y évoque aussi bien l’histoire que la pratique. Des animations, des sons et des vidéos rendent cette section particulièrement vivante.
4) Informations culturelles
On y trouve ce qui concerne les aspects juridiques et de la culture : fiscalité douanière applicable aux objets d’art, la réglementation des fouilles, les procédures de classement. Un « Annuaire » des acteurs culturels qui s’enrichira des suggestions des internautes est également disponible.
5) Panorama de la Culture ancienne
Il s’agit là d’un véritable site dans le site qui marque la volonté de donner des informations sous trois rubriques : le milieu naturel, l’histoire des hommes et les fondements culturels.
Cet aperçu n’est pas une encyclopédie, mais nous avons essayé de le rendre attractif grâce à de nombreuses illustrations et à des animations.
Une bibliographie complète l’information et permet d’avoir les références des principaux ouvrages.
Cette rubrique est également traitée comme un « encart » sur fond noir pour la distinguer de la partie « pratique » du site.
6) Kiosque
Enfin, le chapitre consacré à la culture se referme sur un kiosque où sont exposées les « productions culturelles » récentes (Librairie, Galerie). On y consulte également le calendrier des événements culturels de l’année et une revue de presse donne la parole aux journaux.
B. Les langues polynésiennes :
La partie consacrée aux langues polynésiennes tenait particulièrement à cœur au Ministre de la Culture qui a voulu que soient donnés au visiteur du site, les éléments d’appréhension et de compréhension de ces langues.
1) Introduction aux langues polynésiennes
Une introduction replace les langues polynésiennes dans leur ensemble. Elle explique également la structure linguistique de la langue tahitienne et illustre les similitudes et les différences des langues de Polynésie française. Une bibliographie sommaire du dictionnaire et des grammaires renvoie aux sources écrites.
2) Les genres littéraires
Il s’agit là de donner une typologie des formes de discours et de les illustrer par des exemples spécifiques à chaque archipel.
3) La mythologie
Les contes, les légendes, les mythes nourrissaient les individus : ces savoirs ont été transmis, ils méritent d’être protégés tout en étant mieux connus.
4) La poésie
Une place à part est réservée à cette expression littéraire née de l’oralité langagière. Un choix de poème est proposé à la consultation.
5) La journée du Reo ma’ohi
L’année 2000 a été celle du Reo ma’ohi. Une rétrospective des événements qui ont marqué cette année est rappelée sur le site. Une place particulière est réservée à la journée du Reo ma’ohi, le 28 novembre, qui est reconduite chaque année.
On trouve sur cette page des extraits de la pièce de Valérie Gobrait créée à l’occasion de la journée du 28 novembre 2000 et du texte de Patrick Amaru qui a remporté le premier prix littéraire du Président, décerné le 28 novembre 2000.
6) Brève histoire de l’enseignement de la langue tahitienne.
La transmission de la langue passe par la famille mais aussi par l’école.
Le professeur des Universités L. Peltzer retrace l’histoire de l’enseignement de la langue tahitienne : ce document est téléchargeable.
C) L’enseignement supérieur
Le troisième domaine d’activité du Ministère est a vocation informative. Il renseigne aussi bien sur les diplômes, que sur les attributions de chambres. Il fournit des informations sur l’Université de la Polynésie française et renvoie vers les sites de l’Education pour les domaines qui relèvent de sa compétence.
Une note d’information concernant le Capes tahitien-française est téléchargeable.
Gouvernement de la Polynésie française
représenté par
Eric
Garnier
BP 2551
98713
Papeete
PF
Tel :
+689 472233
- Fax :
+689 472232
Adresse e-mail :
eric.garnier@presidence.pf
URL du site : http://www.culture.gov.pf
|
|
Contact presse :
Eric Garnier
Tel:
+689 472233
Fax:
+689 472232
Site internet 
Gouvernement de la Polynésie française
BP 2551
98713
Papeete
PF
|
|